|
Recientemente a tuma lugar na Biblioteca Nacional un presentacion di Olga Orman. E autora a conta storia na muchanan den biblioteca. E La haci esaki pa medio di un "Kamishibai" , un verteldoos. Mientras cu e ta conta storia e tabata mustra diferente ilustracion for di e caha aki. Tambe Olga Orman a conta e storia for di su buki "Con Nanzi a gana e festival di tumba". Click read more pa mas detayes y imagen.
'NANZI VAN OCHO DIA NAAR PRENTENBOEK', IPA 2008
1952 Eerste verhaal gehoord op 'Ocho dia'
1953 Boek 'Cuentanan di Compa Nanzi' van mijn moeder gekregen
1971 Vertellingen in mijn klas o.a. Nanzi cu Coma Warawara; ontdekking dat Nanzi ook in Suriname voor kwam
1980 PIORSA: interculturaliseren van het onderwijs, verhalen verzamelen, verwerken,veel gelezen over figuur van Nanzi, Anansi, Ananse, Anansesem, o.a. 'Anansi en de antropoloog' (doctoraal scriptie van Hanneke Ronhaar-Rozema) in 'Neerlands Volksleven' jaargang 29, nr. 4, 1979
1983 Ontmoeting met Hillie Arduin(Antilliaanse Leerkrachtengroep), Olga Zaandam, werkten aan IVIO uitgave; ontmoeting met andere vertellers uit diverse culturen, vertelsalons
1985 Project Torikonmakandra, Konta mi un kuenta, Vertel eens op 3e Elthetoschool
1986 KOM-OP-project: materiaal ontwikkeling voor leerkrachten, leerlingen en ouders
1988 COZAC-interview door Iteke Witteveen, o.a. Nanzi en de Gevlekte Koe, impact, overleving, protest, chaos, verwarring scheppen, verborgen protest, loyaliteit met onderdrukten
VERTELLING
1988 Studiereis Londen, ACER, verhalen uit Engelse Caribische eilanden
1988 Behoefte om nieuwe verhalen te creëren, visie ontstaan 'Nanzi verhalen ontstaan steeds als er behoefte aan is' : verschillende versies o.a. Nansje, 'Hoe Nanzi Shon Arey van zijn waanzin genas' eerst als vertelling BIZA, vertelling voor PA - docenten, 'Nanzi ontneemt Shon Arey het woord'; daarna in Kinderserie 'Op zoek naar je eigen verhaal'
1989 Ontmoeting met ds. W.J.H. Baart
1990 'Zwarte Sporen festival', ontmoeting met Ghanese vertellers
1991 'Kom op, vertel eens', verzamelde verhalen, achtergrondinfo en lessuggesties, leerlingenwerkboek
1994 'E biaha largu pa djeipei', prentenboek en kamishibaiplaten
1996 'Hoe Anansi de ogen van de koning opende'
1998 'Hoe Anansi het Tumbafestival won', 'Kon Kompa Nanzi a gana festival di tumba'
NANZI DI OCHO DIA TE NA KAMISHIBAI
Na un ocho dia mi a tende como mucha - mi ta kere di ocho, nuebe aña – mi prome cuenta di Compa Nanzi.
Aunke cu e ocasion di resamento ta algo serio, religioso ta’tin e custumber cu na ocho dia despues di cada rosaria tin un rato cu ta pasa chuculati pinda cu buscuchi o letter y paden den cas e famianan ta keto ta recorda nan defunto, pero pafo den cura hendenan ta conta otro chiste, charada y tambe cuenta di Compa Nanzi. Segun mi ta corda tabata mas bien hombernan sinta pafo cu tabata haci esaki. En todo caso muchanan tambe tabata cana pafo y asina mi a tende hendenan ta hari y a bai scucha.
Asina Nanzi a scupi su prome drachi pega na mi.
No mucho tempo despues mi a bai Corsow, bai bishita mi mama na Santa Teresita, e sanatorio pa pacientenan cu tuberculoses e ta’tin un regalo pa mi, un buki ‘Cuentanan di Compa Nanzi’ di sra. Nilda Pinto.
Di dos drachi a haña su caminda pa mi.
Mi no por a lesa Papiamento, como cu na scol ta na Hulandes nos a siña lesa. Ta mi wela a cuminsa lesa e storianan pa mi. E ta’tin e custumber di lesa for di corant La Cruz y La Union tur diadomingo despues di misa di marduga ora e yega cas. E ta sinta den su stul di zoya bebe su cofie cu drigidek y despues ta lesa noticianan, novelanan (pa Tuyuchi) tur duro pa mi tanta tambe tende y tambe cuentanan pa mucha – ‘Cuentanan di Kiki’ mi ta corda pa mi. Diadomingo merdia tabata ora pa skirbi carta pa mi mama y asina e la siña skirbi na Papiamento. Y poco poco mi a siña lesa Papiamento tambe, anto e ora si mi tambe tabata cai sinta den e stul di zoya despues di scol y lesa den mi buki di Compa Nanzi.
Compa Nanzi a sigui traha su neishi den mi cabez.
Riba un dia mi tanta cu tabata traha na Playa na scolnan di soeur a trece un radio berde transistor cas. Te cu e tempo ey nos ta’tin na cas di mi wela solamente un fonografo cu disconan preto grandi. Bo mester draai na un man pa dune cuerde, anto mucha no tin mag di mishi cu e cosnan ei.
Un mundo a habri pa... Mariachi tabata zona bai den hadrei. Noticia na Hulandes cu despues piesanan Hulandes manera: ‘De klok van Arnemuiden’, ‘Daar bij die molen’ enfin mi ta kere toch cu tur eseinan tambe a yuda mi
Hulandes un poco. Tatin hopi biaha hersengymnastiek na radio anto mi ta bai busca e contesta nan den encyclopedia di mi tata. Por ehempel tocante componistanan etcetera. Den e tempo ei tambe tatin un concierto di Mozart den De Veer anto mi tata a hibami cune anochi. Mi ta corda con hendenan tabata wak manera cu no ta comun pa hiba mucha concierto anto anochi. Mi tabata scucha Nilda Pinto mes conta na radio Curom tambe.
Entretanto Compa Nanzi a caba di traha y colga su cas den mi memoria.
No mucho tempo despues mi mama a fayece. A yega otro tempo, hopi huiswerk, siña mas idioma, Ingles, Spaño, Frances, bai les di type, lesa otro bukinan, abona na ‘Katholieke Illustratie’. Cu mi tata semper asina cu bin cu ‘National Geografic’ for di Lago nos dos ta sinta wak, e ta conta mi di e articulonan. Asina un dia, ta’tin un articulo cu un potret di un bus manera di Chan, anto Papai a conta mi cu un señora na Merca mester a lanta pa duna su luga na un otro hende pasobra e tabata di colo. Anto e di cu mi, manera nos tambe ta di colo esaki por pasa cu nos tambe na Merca. Tabata pa prome biaha cu mi a tende di discriminacion.
Un aña despues di morto di mi mama mi tata a dicidi di tuma un vakantie grandi y nos a haci un biaha di casi dos luna, un cruise, bai Costa Rica, Panama, Colombia, cu e bapor Oranjestad y bolbe bek cu Willemstad. Otro mundo a habri pa mi cu flornan, matanan, hende straño, amiganan nobo. Subi trein pa prome biaha, pasa ravijnen, mira watervallen, vulkanen di leu, bishita Panama kanaal, mira con sluizen ta traha, mira e murayanan anciano di Cartagena. Un cantidad di impresion pa un mucha di diestres aña.
Ma gusta e biahamento y capena un aña despues mi a haya e oportunidad di biaha pa Hulanda cu un famia di mi mama. Nos a biaha for di Corsow cu e bapor Portuges ‘Vera Cruz’ pasa entre otro Cuba, Miami, Tenerife y baha na Lisboa. Djei coi un trein yen di huma pa Paris y djei pa Hulanda cu un trein mas moderno pa yega Amsterdam un anochi scur, gris cu yobida.
Mi famia a hiba mi ora scol a cuminsa na mi destino na Limburg na kostschool H. Hart na Reuver. Eynan ta’tin mas mucha di Aruba na Kweekschool y na MULO. Ami tabata na MULO ainda. Mainta nos ta hinca rudia pa reza hunto cu tur e muchanan di e pueblo cu tambe ta bin e scol. Nan tabata hole e holo di boerderij. Mi mester a cuminsa siña Aleman, mainta tempran despues di misa y desayuna di un soeur. Pero cu otro vaknan mi ta corda cu na Aruba mi a haya e buki di Boekhouden caba y tambe cu Frances nos tabata un buki mas leu, asina mi por a dedica mas atencion na e Aleman.
Tabata un tempo di studia, bai misa tur dia, lof, cana den naturalesa, mondinan dos te tres bes pa siman bou guia di soeurnan. Hulandes a drenta te bou mi cuero! Nos no ta’tin mag di papia Papiamento cu otro. Nos tabata siña canticanan di Limburg si, manera ‘Wie schoan os Limburg ist’ y den tempo di Carnaval ora nos bai cas cu muchanan di Limburg ‘ Gif me nog een mülke’ y otro canticanan di Carnaval.
Compa Nanzi tabata drumi leu aya.
Na ’t Withof, e kweekschool cu mi a sigui despues di MULO mi a haya un otro pasion, musica. Nos por a scohe for di diferente instrumento y hunto cu tres otro mucha di Aruba y Corsow nos a scohe pa guitara. Nos tabata toca den orkesta di scol y nos a yama nos cuarteto AMOR di nos inicialnan: Antonieta, Marijke, Olga y Rieki.
Den lesnan Hulandes mi tabata lusi pa declamacion di poesia. Te cu na examen gecommiteerde a pidi mi ripiti mi declamacion di ‘De avond’ di Willem Kloos. Mi a haya un 9 pa Hulandes.
Den oranan di studia mi tabata pone mi prome frasenan di poesia riba papel: refleccion di mi hubentud, tocante falta di mi mama, mi prome namoramento nan. Na Papiamento. Un poema a sali den un revista di studiantenan Antiyano na Delft.
Cu mi diploma den un man mi a ricibi djis despues mi buki di matrimonio den e otro. Y un aña despues nos a biaha cu nos prome yiu homber pa Corsow caminda mi a traha cinco aña na diferente scol.
Compa Nanzi mi no a topa ainda e tempo ei den bukinan di mucha na scol.
Un dia nos a tende na scol na Pietermaai yen di bochincha, piedra tabata lora bin abou y e dia ey Otrobanda y Punda tabata na candela.
Poco despues nos a bai Hulanda bek. Mi casa a sigui studia y ami a bai traha casi mesun dia cu nos a drenta nos cas nobo na Groeneveen, Bijlmer. E cabezante di scol a tende cu mi ta juffrouw di scol y el a bin busca mi pa remplasa un juffrouw cu tabata malo. Mi a keda traha na ‘Onze Wereld’ dies aña.
Eynan mi topa cu Compa Nanzi bou di un otro nomber.
Tur dia tabata drenta muchanan di Surnam. Mi klas tabata un palet di colo y habla idioma: Spaño, Portuges, Yuguslavia, Turku, Chileno, Pakistano, Hindu, Creool, Javaans y algun Hulandes y den bes en cuando tambe Papiamento. Mayoria di e muchanan tabata haya les di Hulandes extra.
E scol tabata nobis nobis cu te hasta un teatro. Cu un vision nobo di enseñansa entre otro Jenaplan pa trata e problemanan cu ta tin pa e muchanan siña Hulandes. Nos tabata saca bukinan foi otro pa traha material pa por duna les diferencia. Cu proyectonan di creatividad tabata purba pa ancra e Hulandes pa muchanan. Asina mi a cuminsa conta hopi storia, entre otro e storianan di Compa Nanzi cu mi tabata corda. Manera Compa Nanzi cu Coma Warawara. E muchanan Surnam tabata goza, pero despues nan tabata bisa mi: Ma yefrou e casa di Anansi ta yama Ma Akoeba. Asina mi a bin haya sa cu e storianan aki tambe ta na Surnam. Mi a ripara cu contamento di cuenta ta hopi bon pa siña idioma.
Compa Nanzi ta drenta buki.
Cu tur e muchanan di exterior mas y mas a bin e huicio cu no por sigui cu metodonan tradicional so na scol y a bin proyectonan pa desaroya material nobo intercultural. Nan a pidi mi bin traha den e proyectonan ey.
E tempo ey nan tabata traha material for di un vision deficit di muchanan cu un otro idioma. Ami ke a larga mira cu muchanan no ta drenta scol cabes bashi. Den tur cultura mayornan, welanan ta conta muchanan cuentanan, canta canticanan etcetera. Usando e informacionnan aki por atrae mucha y fortifica nan self-esteem. Ta pesey mi a sigui traha material pa conta cuenta y colecciona storianan, canticanan y pasanan den tayer pa docentenan, bibliotecarionan, tambe aki na Aruba.
Un biaha largo a sigui y asina Nanzi a subi mi pen y drenta buki y Kamishibai,
un cas nobo. Hunto cu mi e ta bishita desde e tempo ey hopi mucha na Hulanda y diferente pais na Europa, den Caribe, manera Cuba, Antia y Aruba. Compa Nanzi a buta mi scirbi!
| Comments () >> |
 |
|